Координационные советы
www.vksrs.com

Дети соотечественников в Испании состязались за лучший перевод стихов Лермонтова

08:38, 29 января, 2015
картинка

В испанской Лериде прошел первый конкурс «Мы переводим стихи» литературно -творческого проекта «Дети- переводчики», посвященного празднованию 200-летия со дня рождения русского поэта М.Ю. Лермонтова. В нем принимали участие дети российских соотечественников, проживающих в Испании, а также поклонники творчества поэта, сообщил сайт Координационного совета российских соотечественников в Испании.

В ходе конкурса дети переводили понравившиеся им стихотворения Лермонтова с родного русского языка на испанский. Не всем это давалось легко, так как заменить родную эмоциональную окраску некоторых строф на второй язык довольно непросто. Тем не менее все участники с увлечением взялись за выполнение задания.

Организаторами конкурса являются Ассоциация «Центр русского языка и Культуры» (г.Лерида) и Высшая школа перевода (факультет) МГУ им. Ломоносова (г.Москва).

Всем участникам были вручены сертификаты Высшей школы перевода (факультет) МГУ им. Ломоносова. На данном этапе студенты, родители и профессионалы участвовали вне конкурса, но также были награждены сертификатами. Победителями стали Полина Разгуляева (ЦРЯК г. Лерида) и Рауль Пириньос (ассоциация «Славяне. Европа» г. Саламанка).

Как сообщал сайт ВКС, в Барселоне 14-15 марта пройдет III всеиспанский Фестиваль детского (юношеского) творчества «Россия глазами детей мира». В нем примут участие дети российских соотечественников, проживающих в Испании, а также детские творческие коллективы русских школ дополнительного образования Испании, функционирующие при некоммерческих ассоциациях.

Поделиться:

Информационные партнеры